Back to HOME

look ACAP look The Model Trekker map Green Hiker Tips(WWF Nepal)

  • You're in a great position to help conserve Nepal's unique heritage. Here's how to "tread lightly" in this fragile area and make your visit a positively memorable one for all.
  • あなたはネパールの貴重な遺産を守る重要な立場にいます。ここの壊れやすい地域で「慎重に扱う」ことと、「あなたの訪問を忘れがたいもの」にする方法があります。
  • Be self-sufficient in your fuel supply and provide for the needs of your support staff. You can purchase kerosene and rent stoves at Chhomrong in the Annapurna Sanctuary.
  • トレッキング中の燃料は自給を心がける。アンナプルナサンクチュアリーではチョムロンに灯油補給所とレンタルストーブ(コンロ)があります。*アンナプルナエリアに多数補給所があります。
  • Give preference to lodges and trekking companies that use kerosene and encourage their efforts to consere the environment.
  • ロッジやトレッキング会社を選ぶときは薪よりも灯油を使用しているところを選択して下さい。
  • Don't use scarce local firewood for heating purposes when putting on another sweater would suffice.
  • 焚き火をするよりも、先ずは暖かく着込んで暖をとりましょう。
  • Campfires and hot showers are truly a luxury, especially when local villagers are only using twigs and dried cattle dung for their personal needs. In view of the present fuelwood crisis, please use these services sparingly.
  • 山の中では、キャンプファイヤーやホットシャワーは大変贅沢です。乱用は止めましょう。
  • Coordinate menus and mealtimes with other trekkers so that cooking fires can best be utilized.
  • 食事時間、メニューの選択などは他のトレッカーと一緒になるよう調整して、料理に使われる燃料を節約しましょう。
  • Use washing and toilet facilities provided or, if none are available, make sure you are at least 30meters from any water source. Bury excreta and toilet paper and use biodegradable toiletries.
  • 既設のトイレ施設を利用する。トイレ設備のないところでは水場から最低30m距離をおき、後は土で覆いましょう。自然分解する製品を使いましょう。
  • Limit your use of non-biodegradable items and dispose of all trash properly: burn, bury or pack it out.
  • 自然分解しない製品は使わないで、ゴミは燃やす・埋める・使った時は持ち帰るようにしましょう。必要とあらば日本まで持って帰りましょう。
  • This region has many of Nepal's rare and endangered plants and animals. Please do not damage,disturb or remove any of them. Stay on trails and camp in designated areas, especially at high altitudes where the envionment is extremely fragile.
  • この地域は貴重な動植物がたくさん存在します。ルート以外を歩いたり指定場所以外でキャンプをしないこと。高山地域では僅かな自然破壊でも生物に多大な影響を与えます。
  • Respect religious shrines and artifacts.
  • 宗教の神社仏閣、工芸品には充分な敬意を払うこと。
  • Begging is a negative interaction discouraging independence and pride in the local youth. Please don't give money, sweets or other things to begging children.
  • 子供達にねだられても、物を与えないこと。健全な自立の精神の育成にマイナスとなります。
  • Taking photographs is a privilege, not a right. Ask permission and respect people's desire not to be photographed.
  • 写真撮影はカメラを持つ人の権利ではなく、「撮らせて貰う」ということを忘れない。許可を貰って撮りましょう。
  • Unless you are trained medical personnel and can provide followup care, do not give any medicines. Instead encourage the use of local health posts or other traditional facilities. Emphasize the importance of cleanliness.
  • 医療資格を持ち、且つしばらく治療できる人でない限り、医薬品を人々へ与えないこと。地元の医療施設等を利用するように薦めましょう。
  • Many times the cost that it takes to accommodate a trekker is more than the lodgeowner is making. Be sure and pay a fair price for goods and services provided by the villagers. Haggling over one or two rupees usually results in an unfair return and generates ill-feelings as well.
  • 宿泊費は公正な支払いを心掛けること。不当な値切り交渉は人々を傷つけます。またトレッカーの支払う宿泊費以上に実際の経費が掛かっている場合が少なくありません。
  • Lodgeowner committees in several villages have set up standard rates for bed and food charges. Please observe them.
  • 幾つかの村のロッジ経営者委員会が宿泊費と食事費用の標準価格を設定しました。見て下さい。(ジョムソン近隣などは統一価格:メニューに書かれています)
  • Respect the customs and values of Nepali people in your dress and behaviour. Dress modestly, in line with local custom and avoid outward displays of physical affection.
  • ネパールの社会慣習から逸脱した服装とマナーは止めましょう。
  • When interacting with villagers, guides and porters, help dispel their misconceptions about the West's infinite wealth and leisure. Create a realistic picture of your country and encourage pride in their own culture.
  • 土地の人々は外国人を「たいへん豊かな人々」と見ています。我々の国の現実の姿を教え、且つネパール人の自国の文化に対する誇りを育てるような対話を心掛けましょう。
  • Above all, remember that you are a representative of an outside culture and your impact lingers long after your return home. By assisting in these small ways you will help the land and people of Nepal enormously.
  • あなたが異文化の代表でありあなたの衝撃はずっと後まで長引きます。これらの小さい方法を支援することによってあなたは素敵に、ネパールの人々と国を助けるでしょう。